Author: Ivan Spasokukotskyi

Занесенные ветром (ошибки)

Как поймать ошибку в классическом переводе классического произведения не глядя в текст оригинала, или почему даже очень хорошие переводчики должны быть хорошо знакомы с предметом, текст о котором они переводят.

Семиотические знаки

Устройство на работу в нашей стране по жанру всегда напоминало роман, написанный в соавторстве Францем Кафкой и Ярославом Гашеком. 

Исследование одной лажи

Сегодня в Facebook появилась ссылка на статью на Цензоре под названием «”Чуть не зиганул”: работникам “Почты России” раздали странную униформу».